Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

to make the running - а)

  • 1 make the running

    make the running а) добиться хороших результатов (о жокее, скаковой лоша-ди); б) добиться успеха, преуспевать

    Англо-русский словарь Мюллера > make the running

  • 2 make the running

    показывать пример, задавать тон, вести за собой [этим. спорт. задавать темп, быть лидером, лидировать в забеге, заезде и т. п.]

    But silence was not dear to the heart of the Honourable John, and so he took up the running. (A. Trollope, ‘Doctor Thorne’, ch. V) — Молчание было не по душе достопочтенному Джону, и он решил проявить инициативу, начав разговор.

    Flora made the tea and they all sat round the kitchen table and ate it: the children were lively and talkative, and Lucy made the running in conversation. (W. Cooper, ‘The Ever-Interesting Topic’, Kenk) — Флора приготовила чай, и все сели за кухонный стол. Дети развеселились и оживленно болтали, Люси задавала тон.

    Large English-Russian phrasebook > make the running

  • 3 make the running


    1) добиться хороших результатов (о жокее, скаковой лошади)
    2) добиться успеха, преуспевать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > make the running

  • 4 make the running

    Универсальный англо-русский словарь > make the running

  • 5 make the running

    добиться хороших результатов
    добиться успеха, преуспевать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > make the running

  • 6 make the running

    добиться успеха, преуспевать, добиться хороших результатов
    * * *
    1) добиться хороших результатов (о жокее, скаковой лошади) 2) добиться успеха

    Новый англо-русский словарь > make the running

  • 7 to make the running

    Англо-русский современный словарь > to make the running

  • 8 running

    running [ˊrʌnɪŋ]
    1. pres. p. от run 2
    2. n
    1) бе́ганье; бег(а́), беготня́
    2) ход, рабо́та (машины, мотора и т.п.)
    3) веде́ние (дела, хозяйства и т.п.)

    to be in the running име́ть ша́нсы на вы́игрыш

    ;

    to be out of the running не име́ть ша́нсов на вы́игрыш

    ;
    a) доби́ться хоро́ших результа́тов (о жокее, скаковой лошади);
    б) доби́ться успе́ха, преуспева́ть;

    to make good one's running не отстава́ть; преуспева́ть

    ;
    а) вести́ ( в гонке);
    б) брать инициати́ву в свои́ ру́ки
    3. a
    1) бегу́щий
    2) бегово́й;

    running track ( или path) бегова́я доро́жка

    3) после́довательный, непреры́вный;

    running commentary радиорепорта́ж

    ;

    running fire бе́глый ого́нь

    ;

    running hand бе́глый по́черк

    4) predic. после́довательный, иду́щий подря́д;

    four days running четы́ре дня подря́д

    5) теку́чий, теку́щий, струя́щийся
    6) теку́щий;

    running account теку́щий счёт

    7):

    running eyes слезя́щиеся глаза́

    ;

    running sore гноя́щаяся ра́на

    8) пла́вный
    9) ползу́чий, вью́щийся ( о растении)
    10) подвижно́й, рабо́тающий;

    running rigging мор. бегу́чий такела́ж

    Англо-русский словарь Мюллера > running

  • 9 running

    ˈrʌnɪŋ
    1. сущ.
    1) а) беганье, беготня Syn: bustle б) бег, бега;
    спорт бег на коньках в) галоп;
    потенциальная возможность лошади выиграть скачки
    2) а) ход, рабочий ход, рабочее состояние (машины, мотора и т. п.) б) мор. крейсерский ход корабля (в частности, парусного) в) передвижение из пункта в пункт г) контрабанда Syn: smuggling
    3) мед. прорыв нарыва;
    истечение жидкости из тела, какого-л. органа running of reins
    4) русло реки
    5) шутки, дразнилки, издевательства Syn: teasing, scolding ∙ to make good one's running ≈ не отставать;
    преуспевать be in the running be out of the running make the running take up the running
    2. прил.
    1) а) бегущий, бегающий - running mate б) беговой running track running path
    2) а) непрерывный, последовательный running commentary running fire running hand running repairs Syn: continuous, sustained б) текущий - running account в) предик. последовательный, идущий подряд six nights running ≈ шесть ночей кряду Syn: successive
    3) а) текучий;
    текущий, протекающий, проточный( о воде) Syn: flowing, fluid, liquid, melting б) гноящийся, слезящийся running eyes running sore Syn: suppurating в) негерметичный, пропускающий воду
    4) а) плавный б) ползучий, вьющийся( о растении) Syn: creeping, climbing
    5) а) подвижной running rigging б) работающий, рабочий Syn: working
    6) о корабле, находящемся в военное время в плавании без сопровождения конвоя беганье - pattering type of * (спортивное) "ударный" способ бега пробег, рейс ход (машины) управление - an efficient * of economy рациональное руководство экономикой (техническое) работа или эксплуатация( машины) (компьютерное) прогон (программы) > to be in the * иметь шансы на выигрыш > to be out of the * не иметь шансов на выигрыш;
    выйти из игры > to make the * (спортивное) задавать темп, вести бег;
    показывать пример, задавать тон > to take up the * (спортивное) вести;
    выходить вперед;
    брать инициативу в свои руки бегущий - * dive (военное) погружение на ходу;
    (спортивное) ныряние с разбега - * jump прыжок с разбега - * landing посадка вертолета с пробегом - * take off взлет вертолета с разбегом - * fight отход с боями;
    бой на отходе;
    упорное отстаивание своих позиций беговой - * track /path/ беговая дорожка текущий, текучий - * water проточная вода - a bedroom with * water комната с умывальником (в гостинице) сыпучий - * soil сыпучий грунт - * ground плывун гноящийся;
    слезящийся - * sore гноящаяся болячка /рана/ - * eyes слезящиеся глаза - * cold насморк;
    нос течет скользящий - a * knot затяжной узел;
    удавка плавный - * metre плавный размер( стиха) подвижной;
    работающий - * gear ходовая часть( автомобиля) - * end (морское) свободный /ходовой/ конец текущий - * account( коммерческое) текущий счет - * quarter текущий квартал - * expenses текущие расходы - * maintenance текущее техническое обслуживание - * repairs текущий ремонт общепринятый;
    господствующий быстро распространяющийся непрерывный;
    последовательный - * commentary (радиотехника) (телевидение) репортаж с места (события) - a * commentary of a football match репортаж с футбольного матча - * design непрерывный орнамент - * fire беглый огонь - a * fire of questions град вопросов - * hand беглый почерк - * number порядковый номер - * story (американизм) (разговорное) рассказ с продолжением погонный, линейный - * metre погонный метр - * fathom погонная морская сажень (1,83 м) ползучий, вьющийся (о растении) (математика) переменный, пробегающий ряд значений > to hit the ground * благополучно приземлиться( о парашютисте) ;
    сразу встать на ноги (после приземления) ;
    удачно спрыгнуть с поезда;
    спрыгнуть и пробежать несколько шагов;
    с ходу взяться за дело подряд - (for) three days * три дня подряд - four times * четыре раза подряд - I've won three times * я выиграл три раза подряд ~ ход, работа (машины, мотора и т. п.) ;
    to be in the running иметь шансы на выигрыш;
    to be out of the running не иметь шансов на выигрыш ~ ход, работа (машины, мотора и т. п.) ;
    to be in the running иметь шансы на выигрыш;
    to be out of the running не иметь шансов на выигрыш be ~ быть действительным be ~ иметь силу before ~ вчт. перед выполнением ~ a predic. последовательный, идущий подряд;
    four days running четыре дня подряд to make the ~ добиться успеха, преуспевать;
    to make good one's running не отставать;
    преуспевать to make the ~ добиться успеха, преуспевать;
    to make good one's running не отставать;
    преуспевать to make the ~ добиться хороших результатов (о жокее, скаковой лошади) running pres. p. от run ~ беганье;
    бег(а), беготня ~ беговой;
    running track (или path) беговая дорожка ~ бегущий ~ вчт. выполнение ~ действующий ~ непрерывный ~ общепринятый ~ плавный ~ подвижной, работающий;
    running rigging мор. бегучий такелаж ~ ползучий, вьющийся (о растении) ~ a predic. последовательный, идущий подряд;
    four days running четыре дня подряд ~ последовательный, непрерывный;
    running commentary радиорепортаж;
    running fire беглый огонь;
    running hand беглый почерк ~ последовательный ~ работа ~ работающий ~ текучий ~ текущий;
    running account текущий счет ~ вчт. текущий ~ текущий ~ функционирование ~ ход, работа (машины, мотора и т. п.) ;
    to be in the running иметь шансы на выигрыш;
    to be out of the running не иметь шансов на выигрыш ~ эксплуатация ~ eyes слезящиеся глаза;
    running sore гноящаяся рана ~ последовательный, непрерывный;
    running commentary радиорепортаж;
    running fire беглый огонь;
    running hand беглый почерк ~ подвижной, работающий;
    running rigging мор. бегучий такелаж ~ eyes слезящиеся глаза;
    running sore гноящаяся рана ~ беговой;
    running track (или path) беговая дорожка to take up the ~ брать инициативу в свои руки to take up the ~ вести (в гонке)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > running

  • 10 running

    [ˈrʌnɪŋ]
    running ход, работа (машины, мотора и т. п.); to be in the running иметь шансы на выигрыш; to be out of the running не иметь шансов на выигрыш running ход, работа (машины, мотора и т. п.); to be in the running иметь шансы на выигрыш; to be out of the running не иметь шансов на выигрыш be running быть действительным be running иметь силу before running вчт. перед выполнением running a predic. последовательный, идущий подряд; four days running четыре дня подряд to make the running добиться успеха, преуспевать; to make good one's running не отставать; преуспевать to make the running добиться успеха, преуспевать; to make good one's running не отставать; преуспевать to make the running добиться хороших результатов (о жокее, скаковой лошади) running pres. p. от run running беганье; бег(а), беготня running беговой; running track (или path) беговая дорожка running бегущий running вчт. выполнение running действующий running непрерывный running общепринятый running плавный running подвижной, работающий; running rigging мор. бегучий такелаж running ползучий, вьющийся (о растении) running a predic. последовательный, идущий подряд; four days running четыре дня подряд running последовательный, непрерывный; running commentary радиорепортаж; running fire беглый огонь; running hand беглый почерк running последовательный running работа running работающий running текучий running текущий; running account текущий счет running вчт. текущий running текущий running функционирование running ход, работа (машины, мотора и т. п.); to be in the running иметь шансы на выигрыш; to be out of the running не иметь шансов на выигрыш running эксплуатация running eyes слезящиеся глаза; running sore гноящаяся рана running последовательный, непрерывный; running commentary радиорепортаж; running fire беглый огонь; running hand беглый почерк running подвижной, работающий; running rigging мор. бегучий такелаж running eyes слезящиеся глаза; running sore гноящаяся рана running беговой; running track (или path) беговая дорожка to take up the running брать инициативу в свои руки to take up the running вести (в гонке)

    English-Russian short dictionary > running

  • 11 running

    ['rʌnɪŋ] 1. сущ.
    1) беганье, беготня
    Syn:
    2) спорт. бег
    3)
    а) ход, рабочий ход, рабочее состояние (машины, мотора и т. п.)
    б) мор. крейсерский ход корабля (в частности, парусного)
    Syn:
    6) мед.
    б) истечение жидкости из тела, какого-л. органа
    8) шутки, дразнилки, издевательства
    ••

    to make good one's running — не отставать; преуспевать

    - be in the running
    - be out of the running
    - make the running
    - take up the running
    2. прил.
    1) бегущий, бегающий
    - running path
    3) непрерывный, последовательный
    - running repairs
    Syn:
    5) текучий; текущий, протекающий, проточный ( о воде)
    Syn:
    6) гноящийся, слезящийся
    Syn:
    7) негерметичный, пропускающий воду
    9) ползучий, вьющийся ( о растении)
    Syn:
    11) работающий, рабочий
    Syn:
    3. нареч.
    последовательно, подряд

    Англо-русский современный словарь > running

  • 12 running

    1. present participle of run 2.
    2. noun
    1) беганье; бег(а), беготня
    2) ход, работа (машины, мотора и т. п.)
    to be in the running иметь шансы на выигрыш
    to be out of the running не иметь шансов на выигрыш
    to make the running
    а) добиться хороших результатов (о жокее, скаковой лошади);
    б) добиться успеха, преуспевать
    to make good one's running не отставать; преуспевать
    to take up the running
    а) вести (в гонке);
    б) брать инициативу в свои руки
    3. adjective
    1) бегущий
    2) беговой; running track (или path) беговая дорожка
    3) текущий; running account текущий счет
    4) последовательный, непрерывный; running commentary радиорепортаж; running fire беглый огонь; running hand беглый почерк
    5) плавный
    6) текучий
    7) running eyes слезящиеся глаза; running sore гноящаяся рана
    8) ползучий, вьющийся (о растении)
    9) подвижной, работающий; running rigging naut. бегучий такелаж
    10) (predic.) последовательный, идущий подряд; four days running четыре дня подряд
    * * *
    1 (n) движение
    2 (r) движущийся
    * * *
    беганье, беготня
    * * *
    [run·ning || 'rʌnɪŋ] n. беганье, беготня, бег, бега; ход; ведение; работа, эксплуатация adj. бегущий, идущий, беговой; текущий, текучий, струящийся; плавный; подвижной; работающий; непрерывный, последовательный, идущий подряд; ползучий, вьющийся
    * * *
    бег
    бежал
    движение
    действующий
    рух
    сплошной
    текущий
    ход
    * * *
    1. сущ. 1) а) беганье б) бег, бега; спорт бег на коньках в) галоп; потенциальная возможность лошади выиграть скачки 2) а) ход, рабочий ход, рабочее состояние (машины, мотора и т. п.) б) мор. крейсерский ход корабля (в частности, парусного) в) передвижение из пункта в пункт г) контрабанда 3) мед. прорыв нарыва; истечение жидкости из тела, какого-л. органа 2. прил. 1) а) бегущий б) беговой 2) а) непрерывный б) текущий в) предик. последовательный, идущий подряд 3) а) текучий; текущий, протекающий, проточный (о воде) б) гноящийся в) негерметичный, пропускающий воду 4) а) плавный б) ползучий, вьющийся (о растении)

    Новый англо-русский словарь > running

  • 13 running

    1. [ʹrʌnıŋ] n
    1. беганье

    pattering type of running - спорт. «ударный» способ бега

    2. пробег, рейс
    3. ход ( машины)
    4. управление
    5. тех. работа или эксплуатация ( машины)
    6. вчт. прогон ( программы)

    to be in the running - иметь шансы на выигрыш

    to be out of the running - не иметь шансов на выигрыш; выйти из игры

    to make the running - а) спорт. задавать темп, вести бег; б) показывать пример, задавать тон

    to take up the running - а) спорт. вести; б) выходить вперёд; в) брать инициативу в свои руки

    2. [ʹrʌnıŋ] a
    1. бегущий

    running dive - а) воен. погружение на ходу; б) спорт. ныряние с разбега

    running fight - а) отход с боями; бой на отходе; б) упорное отстаивание своих позиций

    2. беговой

    running track /path/ - беговая дорожка

    3. 1) текущий, текучий
    2) сыпучий
    4. гноящийся; слезящийся

    running sore - гноящаяся болячка /рана/

    running cold - насморк; ≅ нос течёт

    5. скользящий

    a running knot - затяжной узел; удавка

    6. плавный
    7. подвижной; работающий

    running end - мор. свободный /ходовой/ конец

    8. текущий

    running account - ком. текущий счёт

    9. общепринятый; господствующий
    10. быстро распространяющийся
    11. непрерывный; последовательный

    running commentary - радио, тлв. репортаж с места ( события)

    running design [pattern] - непрерывный орнамент [узор]

    running story - амер. разг. рассказ с продолжением

    12. погонный, линейный

    running fathom - погонная морская сажень (= 1,83 м́)

    13. ползучий, вьющийся ( о растении)
    14. мат. переменный, пробегающий ряд значений

    to hit the ground running - а) благополучно приземлиться ( о парашютисте); сразу встать на ноги ( после приземления); б) удачно спрыгнуть с поезда; спрыгнуть и пробежать несколько шагов; в) с ходу взяться за дело

    3. [ʹrʌnıŋ] adv
    подряд

    НБАРС > running

  • 14 make

    1. [meık] n
    1. 1) форма, конструкция; модель, фасон
    2) марка, тип, сорт

    what make is this? - это что за модель /марка, система/?

    2. производство, работа; изготовление

    is this your own make? - это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления?

    3. изготовленное или добытое количество; продукция; выработка
    4. конституция, сложение

    a man with the make and muscles of a prize-fighter - человек со сложением и мускулатурой борца

    5. склад ( характера)

    a man of this [another] make - человек такого [иного] склада /рода/

    6. эл. замыкание цепи

    at make - включённый, замкнутый

    7. карт. объявление ( козыря и игры)
    8. карт. тасование
    9. воен. жарг. повышение в чине; новое назначение

    on the make - а) стремящийся к наживе; делающий карьеру; б) ищущий любовных приключений

    make and mend hour - мор. а) уст. время, отведённое на пошивку и починку обмундирования; б) свободное от нарядов время

    2. [meık] v (made)
    I
    1. делать; изготовлять, производить

    to make tables [bricks, wine, machines] - делать столы [кирпичи, вино, машины]

    what is it made of? - из чего это сделано?

    made in the USA - изготовлено /сделано/ в США

    this Publishing House makes good books - это издательство выпускает /издаёт, делает/ хорошие книги; это издательство хорошо выпускает /издаёт/ книги [ср. тж. 3]

    to make a meal [dinner] - готовить /приготовить/ еду [обед] [ср. тж. II А 16]

    to make tea - приготовить /заварить или вскипятить/ чай

    I don't know how to make this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо

    to make a coat - сшить /сделать/ пальто

    a suit made to order - костюм, сшитый на заказ

    I'll make a bed for you on the sofa - я вам постелю на диване [ср. тж. II А 5]

    to make a nest - вить /свивать/ гнездо

    to make hay - сушить, ворошить или заготовлять сено [см. тж. ]

    don't stand there as if you were made of stone - не стой как истукан, не стой точно каменный

    2. составлять, делать, подготавливать

    to make a note - сделать заметку, записать (что-л.)

    to make notes - вести /делать/ записи, записывать, конспектировать

    to make a note of smth. - отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л.

    to make a report - подготовить доклад /отчёт/ [ср. тж. II А 6, 1)]

    to make one's will - составить /написать/ завещание

    to make a law - создавать /устанавливать, вводить/ закон

    to make a plan - придумать /разработать/ план

    let's not make premature plans - не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать

    3. создавать, творить

    to make a poem [a symphony] - сочинить /написать/ поэму или стихотворение [симфонию]

    this author makes good books - этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги [ср. тж. 1]

    he made a sketch - он сделал рисунок /набросок/

    4. совершать, делать

    to make a mistake /a blunder/ - совершить ошибку

    5. 1) образовывать; формировать

    to make smb.'s character - формировать чей-л. характер

    I made him what he is - я сделал его таким, какой он есть

    2) редк. тренировать, учить ( животных)
    6. считать, полагать

    what do you make of it? - что вы об этом думаете?

    what do you make of this film? - как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?

    what do you make of him? - какое у вас мнение о нём?

    what distance do you make it from here to the village? - как вы считаете, сколько отсюда до деревни?

    I make it five miles - по-моему, пять миль

    how large do you make this crowd? - сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?

    what time do you make it? - сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?

    I make it half past four - по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого

    what do you make this bird to be? - что это, по-вашему, за птица?

    7. сл. украсть
    8. сл. сожительствовать

    to make with smb. - сожительствовать с кем-л.

    II А
    1. зарабатывать, наживать (деньги, состояние)

    to make money - зарабатывать деньги, наживать деньги

    to make money on the side - зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево

    how much (money) do you make a week? - сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю?

    I make a good salary - я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят

    I made very little (money) on this - я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег)

    to make a good thing of smth. - хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л.

    he makes a £1000 a year (out) of his lands - он получает со своих имений 1000 фунтов в год

    to make a /one's/ living - зарабатывать на жизнь

    to make a /one's/ living with one's pen - зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/

    to make a living (by) teaching music - зарабатывать на жизнь уроками музыки

    to make one's bread - зарабатывать на существование /на хлеб/

    2. приобретать (друзей, врагов)

    to make friends - завести /приобрести/ друзей; подружиться

    to make an ally of smb. - сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону

    3. 1) заключать (соглашение, сделки)

    to make an agreement - прийти к соглашению, договориться

    to make a bargain - заключить сделку, договориться

    2) назначать ( свидание)

    to make an appointment - а) условиться о встрече; б) записаться на приём

    3) договориться, условиться (о времени, месте и т. п.)

    when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник

    I shall make it for three o'clock - я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа

    4. назначать ( на должность); производить ( в чин)

    to make smb. a judge - назначить кого-л. судьёй

    to make smb. a general - произвести кого-л. в генералы

    he was made commander-in-chief - его сделали /назначили/ главнокомандующим

    to make smb. a knight - посвящать кого-л. в рыцари

    5. убирать ( помещение); приводить в порядок (комнату, постель); наводить ( порядок)

    to make a bed - застилать /заправлять/ постель; убирать кровать [ср. тж. I 1]

    I want to make order in /among/ my books - я хочу привести в порядок свои книги

    6. 1) выступать ( с докладом)
    2) издавать ( звуки); производить ( шум); звенеть, стучать, шуметь

    to make a noise - шуметь, поднимать шум

    7. 1) устраивать ( скандал)

    to make a row - разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать

    to make a scene - устроить /закатить/ сцену

    to make a fuss - а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться

    to make a fuss of smb. - носиться с кем-л.

    2) устраивать ( шумиху); производить ( сенсацию)

    to make a commotion - устроить шум /переполох/

    to make a splash /a stir/ - разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес

    this film made a stir - этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/

    he made the front page - (он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/

    to make (much) ado - уст. поднять (большой) шум

    8. делать ( снимок); фотографировать

    I want to make a few pictures of this building - я хочу сделать несколько снимков этого здания

    9. совершать ( поездки)

    to make a tour [a trip, a journey] - совершить турне [поездку, путешествие]

    10. проходить, проезжать (какое-л. расстояние)

    this car makes 120 kilometres an hour - скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает /даёт/ 120 километров в час

    11. 1) достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.)

    to make the land см. land I 1

    the ship will never make port in such a storm - корабль не сможет войти в порт в такую бурю

    2) (for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении)

    he made for the door - а) он направился к двери; б) он кинулся /бросился/ к двери

    3) набрасываться, нападать (на кого-л.)
    12. спорт.
    1) достичь ( цели)

    to make the finish - добраться до финиша, финишировать

    2) забить (мяч и т. п.)
    13. преодолевать ( препятствие)

    to make a hurdle - взять препятствие /барьер/

    to make a /the/ riffle - амер. а) успешно преодолеть пороги ( реки); б) преодолеть трудности, преуспеть

    14. карт.
    1) брать ( взятку); бить
    2) объявлять ( козырь или игру)
    3) тасовать ( колоду); сдавать ( карты)

    whose turn is it to make? - чья очередь сдавать?

    15. мор. указывать ( время); бить склянки
    16. есть (завтрак, обед, ужин)

    to make a good [substantial, light, hasty, late] breakfast [dinner, supper] - хорошо [плотно, легко, наспех, поздно] позавтракать [пообедать, поужинать] [ср. тж. I 1]

    to make a meal on /of/ smth. - съесть что-л.

    he made a meal on /of/ nuts - он поел орехов, его еда состояла из орехов

    17. подниматься ( о воде)

    the water is making fast - вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается

    II Б
    1. to make smb. do smth. заставлять, вынуждать, побуждать кого-л. делать что-л.

    to make smb. cry [laugh] - заставить кого-л. плакать [смеяться]

    I can't make you come if you refuse - я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь

    I can make him believe anything I choose - я могу убедить его в чём угодно

    to make smb. understand - а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять

    2. to make smb., smth. understood [known, etc.] заставить понять [узнать и т. п.]

    to make oneself understood - а) заставить (кого-л.) себя понять; б) выражаться ясно; в) объясняться ( на иностранном языке)

    to make his wishes understood - сделать понятными его желания; дать понять, чего он хочет

    to make oneself known - а) сделать так, чтобы тебя узнали, заставить о себе говорить; б) заявить, известить о себе; представиться

    to make smth. known - сообщить о чём-л.; обнародовать что-л.

    3. to make smth. do smth. вызывать что-л., являться причиной чего-л.

    what makes the grass grow so quickly? - отчего трава растёт так быстро?

    the sight of food made my mouth water - при виде еды у меня слюнки потекли

    4. to have smth. made выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица:

    I must have a new dress made for this party - мне нужно сшить новое платье для этого вечера

    5. to make smb., smth. + прилагательное превращать, приводить в какое-л. состояние; делать каким-л.

    to make smb. angry /mad/ - рассердить кого-л.

    to make smb. happy - делать кого-л. счастливым, осчастливить кого-л.

    to make smb. sad - заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску

    to make smb. rich - обогатить кого-л.; сделать кого-л. богатым

    to make smb. sick - а) вызывать тошноту у кого-л.; the food made me sick - от этой еды мне стало плохо; б) разг. утомлять, раздражать кого-л., надоедать кому-л.

    to make smb. drunk - а) напоить кого-л.; б) опьянить кого-л.

    to make smth. available - предоставлять /делать доступным/ что-л.

    this knowledge was not made available to us - эти сведения были нам недоступны

    to make oneself comfortable - удобно устроиться, устроиться уютно

    to make oneself clear - ясно /понятно/ изложить своё мнение

    6. to make smth. of smth. превращать что-л. во что-л.

    to make a practice of smth., to make a rule of it - взять за правило, постоянно делать что-л.

    to make a regular thing of smth. - регулярно заниматься чем-л.

    I make a regular thing of reading the papers - чтение газет вошло у меня в привычку

    the author has made a speciality of long-winded descriptions - этот автор специализируется на многословных описаниях

    to make a show of smth. - слишком подчёркивать /выставлять напоказ/ что-л.

    to make a parade of smth. - выставлять напоказ что-л.; щеголять чем-л.

    to make a religion of smth. - считать что-л. своей священной обязанностью; целиком отдаваться чему-л.; делать культ из чего-л.

    to make a hash /a mess, a muddle/ of smth. - напутать в чём-л., перепутать что-л.; вносить путаницу во что-л.; устраивать беспорядок в чём-л.

    to make a hell of smb.'s life - превратить чью-л. жизнь в ад

    7. 1) to make smth. of smb. представлять, изображать кого-л. в каком-л. виде

    to make a laughing-stock of smb. - сделать из кого-л. посмешище, выставить кого-л. в смешном виде

    he is not as bad as you make him - он не так плох, как вы его изображаете

    he is not the fool you make him - он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете

    2) to make smb., smth. ( out) of smb. делать кого-л., что-л. из кого-л.

    I'll make a tennis player (out) of him yet - я ещё сделаю из него теннисиста

    3) to make smth. of oneself строить, делать из себя что-л., вести себя как...

    to make a pig of oneself - а) вести себя как свинья; б) объедаться

    to make a beast of oneself - вести себя по-скотски /по-свински/

    to make an exhibition /a spectacle, a sight/ of oneself - привлекать к себе внимание; выставлять себя на посмешище

    to make a nuisance of oneself - надоедать, досаждать, докучать (кому-л.)

    to make an ass /a fool/ of oneself - вести себя как осёл /дурак/; (с)валять дурака; поставить себя в смешное /глупое, дурацкое/ положение

    8. to make smth. over to smb. передавать, уступать что-л. кому-л.

    to make one's profit over to smb. - передать свой доход кому-л.

    he made over most of his property to his son - он переписал большую часть своего имущества на имя сына

    9. to make to do smth. пытаться, порываться что-л. сделать

    he made to reply when I stopped him - он начал было отвечать, когда я остановил его

    she made to grab the bag - она рванулась, чтобы схватить сумку

    10. to make as though /as if/ to do smth. притворяться, будто собираешься что-л. сделать

    he made as though to leave the room - он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты

    he made as if he would escape - он сделал вид, как будто /что/ хочет убежать

    11. to make smb. free of smth. разрешить кому-л. пользоваться чем-л., предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение

    to make smb. free of one's library - предоставить свою библиотеку в чьё-л. распоряжение

    to make smb. free of one's house - радушно принять кого-л.; предоставить свой дом в чьё-л. распоряжение

    12. to make after smb., smth. следовать за чем-л.; преследовать кого-л.

    in the morning we made after them - утром мы пустились /поехали/ за ними вслед

    III А
    1) составлять, равняться

    twenty shillings make a pound - двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов

    2) быть, являться

    to make one of - быть одним из; быть участником; быть в числе

    will you make one of the party? - не составишь ли ты нам компанию?

    this colour makes a perfect camouflage - этот цвет служит отличной маскировкой

    cold tea makes an excellent drink in summer - холодный чай - прекрасный напиток летом

    that makes a good answer - это хороший ответ; это вы удачно ответили

    this book makes good /interesting/ reading - это интересная книга; эта книга легко читается

    3) оказываться, становиться

    she could make a good mother for them - она могла бы стать им хорошей матерью

    he will make a good musician [sprinter] - из него выйдет хороший музыкант [спринтер]

    4) образовывать, составлять
    2. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:

    to make a move - а) сделать движение; б) двинуться; в) сделать ход

    to make a start - а) начинать; to make a good start - положить хорошее начало; б) отправиться

    to make a stop - останавливаться, сделать остановку

    to make inquiries - справиться, наводить справки

    to make a call - а) посетить, нанести (непродолжительный) визит; I had to make a few calls that's why I was late - я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал; б) позвонить (по телефону)

    to make use of smth., smb. - использовать что-л., кого-л.

    in his book he has made extensive use of quotations - в его книге много цитат

    3. в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного:

    to make fast - закрепить; привязать

    to make public - а) обнародовать, сделать общеизвестным; б) сделать общественным, общим, общедоступным

    to make good - а) добиться успеха, достичь цели; he has talent and he'll make good - он талантлив и добьётся успеха; б) компенсировать, восполнять; we'll make good your losses - мы возместим вам ваши убытки; в) выполнять ( обещанное)

    I promised you a present, I'll make good next time - я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду

    to make sure /certain/ that или of - удостовериться, убедиться, что или в чём-л.; выяснить что-л.

    make sure that the doors are locked - проверь, заперты ли двери

    to make for smth. - способствовать, содействовать чему-л.

    international talks make for better understanding between countries - благодаря международным переговорам достигается взаимопонимание между странами

    an interesting plot makes for good reading /readability/ - если сюжет увлекательный, то книга хорошо читается

    it is very funny and makes for compulsive reading - это так смешно, что от книги нельзя оторваться

    in this field education makes for success - в этой области образование - гарантия успеха

    to make do - обходиться тем, что имеется; справляться

    I had no dictionary when reading this book but I made do - когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справилась

    can you make do without electricity for another week? - вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества?

    to make smb.'s acquaintance, to make the acquaintance of smb. - познакомиться с кем-л.

    to make oneself at home - быть как дома; хозяйничать

    to make long hours - очень много /усиленно/ работать

    to make up one's mind - решить, принять решение; решиться

    I made up my mind to finish the work that day - я решил закончить работу в тот же день

    to make no sign - и виду не показывать; не протестовать

    to make a face /faces/ (at smb.) - гримасничать, строить гримасы, корчить /строить/ рожи (кому-л.)

    to make a wry face - сделать недовольную гримасу /кислую физиономию/

    to make a long face - иметь недовольный /кислый, разочарованный, огорчённый/ вид

    to make eyes at smb. - делать /строить/ глазки кому-л.

    to make sheep's eyes at smb. - смотреть влюблёнными глазами /бросать влюблённые взгляды/ на кого-л.

    to make a long nose /школ. жарг. a snook/ at smb. - показать «нос» кому-л.

    to make a long arm for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.

    to make a figure - а) выглядеть смешным, играть смешную роль; б) играть важную /видную/ роль; выделяться; занимать видное положение; вызывать уважение или восхищение (тж. to make a conspicuous figure)

    to make a little [poor, ridiculous] figure - играть незначительную [жалкую, смешную] роль

    to make little /light/ of smth. - относиться несерьёзно /пренебрежительно/ к чему-л., не принимать что-л. всерьёз, не обращать внимания на что-л.; смотреть на что-л. сквозь пальцы

    to make little account of smth. - не придавать значения чему-л., считать что-л. неважным /несущественным/

    to make much of smth., of smb. - высоко ценить что-л., кого-л.; быть высокого мнения о чём-л., о ком-л.; уделять большое внимание чему-л., кому-л.

    he makes too much of his daughter - он слишком балует свою дочь /носится со своей дочерью/

    the author makes much of his childhood - автор придаёт большое значение своему детству

    he has not made much of his opportunities - он мало использовал свои возможности

    I can make nothing of this letter - а) я не могу воспользоваться этим письмом; б) я совершенно не понимаю, что написано в этом письме

    I cannot make head or tail of his letter - я не могу ничего понять в его письме

    to make the most of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/

    you only have a week, so make the most of it - у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой; б) расхваливать, преувеличивать достоинства чего-л., кого-л.; превозносить до небес что-л., кого-л.

    to make the best of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/; б) мириться с чем-л., с кем-л.

    to make the best of a bad bargain /job/ - мужественно переносить несчастья /затруднения/; не падать духом в беде; делать хорошую мину при плохой игре

    to make the best of both worlds - ирон. ≅ на земле погулять и в рай попасть; всюду поспеть

    to make the worst of smth. [of it] - изображать что-л. [это] в самом худшем виде; пессимистически смотреть на что-л.

    to make it worse - в довершение всего, к тому же, в придачу (к чему-л. плохому)

    to make hay - нажиться; ≅ нагреть руки [см. тж. I 1]

    to make a hand - преуспеть (в чём-л.); добиться успеха

    to make no hand of smth. - сделать что-л. скверно; провалиться

    to make one's jack - сл. добиться успеха

    to make one's pile - нажить /сколотить/ состояние

    to make a raise - амер. получить, раздобыть (деньги или какую-л. ценную вещь); получить взаймы

    to make a strike - амер. напасть на золотую жилу

    to make the grade - а) взять подъём; б) амер. преуспеть (в чём-л.); добиться своего; быть на должной высоте

    to make one's mark - а) отличиться, добиться успеха; б) амер. успеть, поспеть

    to make time - прийти вовремя /по расписанию/

    to make it - а) добиться своей цели; I knew that he would make it - я знал, что он добьётся своего; he'll make it through college - он закончит колледж; б) успеть, поспеть

    do you think he will make it? - как ты думаешь, он успеет?; to make it to the train - успеть /не опоздать/ к поезду; в) сл. сожительствовать

    to make good time - а) спорт. показать хорошее время; б) быстро пройти или проехать (какое-л.) расстояние

    to make rings round - а) спорт. жарг. значительно /намного/ опередить, обогнать; б) обойти, объегорить; заткнуть за пояс

    to make the running - а) добиться хороших результатов ( о жокее или скаковой лошади); б) добиться успеха, преуспеть; в) начать (что-л.), подготовляя почву для дальнейших участников

    to make good work of /with/ smth. - хорошо сделать что-л. /справиться с чем-л./; быть на высоте положения

    to make a good [bad] job of it см. job1 I

    to make a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть

    to make short work of smth. - быстро справиться /разделаться/ с чем-л.

    to make sure work with smth. - прочно завладеть чем-л.; обеспечить свой контроль над чем-л.

    to make (a) shift - а) перебиваться, обходиться; б) довольствоваться; примириться

    to make a good [poor] fist at /of/ smth. - а) сделать удачную [неудачную] попытку; хорошо [плохо] справиться с чем-л.; б) уметь [не уметь] делать что-л.

    to make a break - а) нарушить ход /ритм/; перебить; сделать неуместное замечание; сделать ложный шаг; б) удрать от полиции

    to make a get-away - а) бежать (из тюрьмы, от полиции); удрать, улизнуть, спастись бегством; б) воен. оторваться от противника

    to make a clean sweep - совершенно отделаться, избавиться; ≅ под метёлку вымести, вычистить

    to make oneself scarce - исчезнуть, сгинуть, испариться

    to make a run of it - убежать, удрать

    to make tracks - а) ≅ дать тягу, навострить лыжи, улизнуть; б) идти или нестись дальше

    to make head against smth. - а) успешно сопротивляться /противиться/ чему-л.; бороться /восставать/ против чего-л.; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие

    to make a footing - а) обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве; б) добиться положения в обществе

    to make a lodgement - а) воен. захватывать плацдарм; закрепиться /обосноваться/ на захваченной позиции; засесть; б) прочно утвердиться

    to make an example of smb. - наказать кого-л. в назидание другим

    to make a cat's paw of smb. - сделать кого-л. своим орудием

    to make an honest woman of smb. - а) жениться на женщине с прошлым, прикрыть грех; б) узаконить браком связь с женщиной

    to make a clean breast of smth. - чистосердечно признаться в чём-л., всё выложить

    to make a rod for oneself /for one's own back/ - наказать /высечь/ самого себя

    to make a bee-line for smth. - пойти напрямик /кратчайшим путём/ куда-л.

    to make a dead-set - а) охот. сделать стойку ( о собаке); б) нападать, набрасываться, накидываться; в) резко критиковать; обрушиться; жестоко высмеивать; he made a dead-set at me - он занял резко враждебную позицию в отношении меня; г) ≅ вешаться кому-л. на шею; упорно пытаться завоевать (чьё-л.) сердце; всячески добиваться (чьей-л.) взаимности или дружбы

    to make a bid for smth. - а) предлагать цену за что-л. на аукционе; б) стремиться к чему-л., стараться добиться чего-л.

    to make oneself solid with smb. - снискать чью-л. благосклонность; добиться взаимопонимания с кем-л. /поддержки у кого-л./

    to make play - а) сл. действовать; making play with both hands - действуя обеими руками; б) спорт. держать противника в напряжении; не давать противнику передышки; в) спорт. наносить сильные и точные удары; г) добиваться результатов

    to make a play for - амер. а) пустить в ход свои чары, очаровывать; б) сделать всё возможное, чтобы добиться своего; в) ухаживать

    to make a score off one's own bat - сделать (что-л.) без посторонней помощи

    to make a stab at smth. - попытаться сделать что-л.

    to make a bad shot - а) не отгадать, не разгадать; б) ошибиться, промахнуться; ≅ попасть пальцем в небо

    to make a good shot - а) отгадать, разгадать; б) правильно угадать, попасть в точку

    to make the bull's-eye - а) попадать в цель /в яблоко мишени, в «десятку»/; б) иметь успех, добиться поставленной цели

    to make smb.'s /the/ blood boil - приводить кого-л. в бешенство /в ярость/; вызывать чьё-л. возмущение

    to make smb.'s flesh creep, to make smb.'s blood run cold, to make smb.'s hair curl /stand on end/ - приводить кого-л. в ужас

    what I saw made my blood run cold - у меня кровь застыла в жилах от того, что я увидел

    to make smb.'s brain reel - поразить /изумить, ошеломить/ кого-л.

    to make smb. sit up - а) засадить кого-л. за трудную работу; б) шокировать кого-л.; неприятно поразить кого-л.

    to make smb.'s ears burn - говорить о ком-л. за его спиной

    to make the ears tingle - оглушать; резать слух

    to make the cup run over - переполнить чашу (терпения), быть последней каплей (вызвавшей несчастье, катастрофу)

    to make smb. turn in his grave - шутл. заставить кого-л. перевернуться в гробу

    to make a song and dance about smth. - поднимать шум из-за чего-л.

    to make the air blue - ругаться, сквернословить; поносить (кого-л.); ≅ ругаться на чём свет стоит

    to make the dust /feathers, fur/ fly - амер. а) затеять ссору, поднять бучу; б) накинуться (на кого-л.), распушить (кого-л.); ≅ задать жару (кому-л.)

    to make it hot for smb. - а) взгреть /вздуть/ кого-л.; б) здорово выругать кого-л.; ≅ задать жару кому-л.

    I shall make it hot for him! - я ему задам!; в) причинить неприятность кому-л., создать невыносимые условия для кого-л.

    his enemies made the place too hot for him - недоброжелатели сделали его жизнь там невыносимой; враги выживали его оттуда

    to make things lively for smb. - ≅ насолить кому-л., причинить кому-л. неприятности

    to make a time /a day/ of it - хорошо провести время, повеселиться

    to make a night of it - прокутить всю ночь напролёт; здорово повеселиться до утра

    to make good cheer - пировать, веселиться

    to make whoopee - амер. кутить; шумно веселиться

    to make no question of smth. - не сомневаться в чём-л., вполне допускать что-л.

    to make no scruple to do smth. - делать что-л. со спокойной совестью; не постесняться сделать что-л.

    to make no bones about /of/ smth. - а) не колебаться в чём-л.; б) не скрывать чего-л., не делать из чего-л. секрета /тайны/; в) не возражать против чего-л.

    to make a long story short, to make short of long - короче говоря

    to make odds even - устранить различия, сгладить разницу

    to make the pot boil - а) зарабатывать на пропитание /на кусок хлеба/; б) халтурить

    to make the hat go round - а) пустить шапку по кругу; б) организовать сбор пожертвований

    to make a purse - а) собирать деньги (особ. по подписке); б) откладывать деньги

    to make a bag - охот. убить немного дичи

    to make the bag - охот. убить большую часть дичи ( из дневной добычи охотников)

    as they make them /'em/ - чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски

    to make a hole in smb. - всадить пулю в кого-л., застрелить кого-л.

    to make water - а) мочиться; б) дать течь ( о корабле)

    to make ducks and drakes - а) бросать плоские камешки на поверхность воды, «печь блины»; б) проматывать, разбазаривать; в) поступать безрассудно; рисковать

    to make a Virginia fence - амер. идти качаясь, нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном или изображающем пьяного)

    to make a leg - уст., шутл. отвесить старомодный поклон ( отставив одну ногу назад)

    to make bricks without straw - а) работать без нужного материала; делать (что-л.) впустую; б) заниматься бесполезным делом

    to make fish of one and flesh /foul/ of another - относиться к людям пристрастно /неодинаково/

    to make or break /or mar/ - возвеличить или погубить; ≅ либо пан, либо пропал

    to make two bites of a cherry - а) делить что-л. и без того небольшое; б) ≅ стрелять из пушки по воробьям

    to make a virtue of necessity - делать вид, что действуешь добровольно

    make it snappy! - покороче!; поскорее!; живо!

    as you make your bed, so you must be upon /in, on/ it - ≅ что посеешь, то и пожнёшь

    nine tailors make one man - ≅ из девяти хилых не сделаешь и одного здорового

    one fool makes many - ≅ дураку всегда компания найдётся

    make haste slowly - ≅ тише едешь, дальше будешь

    др. сочетания см. под соответствующими словами

    НБАРС > make

  • 15 running

    Large English-Russian phrasebook > running

  • 16 make\ out

    1. I
    1) they aren't as rich as they make out они совсем не так богаты, как стараются это представить
    2) how did you make out? каковы ваши успехи?; how are things making out? как идет дела?: give him another six months and see how he makes out дайте ему еще полгода и тогда посмотрите, как у неги пойдут дела; don't worry I'll make out не беспокойтесь, я справлюсь
    3) he is not such a fool (such a good lawyer, such a bad man, etc.) as some people make out, он не такой дурак и т. д., как некоторые люди полагают; as far as I (this reporter, the doctor, etc,) can make out... насколько я и т. д. могу судить...
    2. III
    4)
    make out smth. /smth. out/ we need two more eggs to make out a dozen до дюжины нам не хватает еще двух я яиц; we must put in some more poems and essays to make out a representative volume чтобы получился /был/ типичный для данного писателя (для этой школы и т. п.) том, нужно включить в него еще несколько стихотворений и очерков
    2)
    make out smth., smb. /smth.! smb. out/ make out the meaning of a phrase (a rule, etc.) понять значение фразы и т. д., разобраться в значении фразы и т. д., he couldn't make out her hand он не мог разобрать ее почерка; the boy had a hard time making out the problem мальчик с большим трудом разобрался в задаче /долго не мог понять задачу/; I can't make you out а) я вас не понимаю; б) не могу понять, что вы за человек
    3)
    make out smth., smb. /smth., smb. out/usually with can; I couldn't make out the design (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc.) я не мог рассмотреть орнамент и т. д., can you make out the island? ты видишь остров?
    4)
    make out smth. /smth. out/ make out a marketing list (our annual report, an application, etc.) составлять список покупок и т. д. I make out this form (an order for books, a questionnaire, etc.) заполните этот бланк или эту анкету и т. д., make out a certificate выписать свидетельство; make out a cheque (a bill) выписать чек (счет); make out, а сору record, etc.) сделать копию и т. д.
    3. IV
    1) make out smth. /smth. out/ in some manner usually in the interrogative coll. how do you make that out? почему вы так думаете?, откуда вы это взяли?
    2) make out smth., smb. /smth., smb. out/ in some manner I could barely /hardly, scarcely, just/ make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc.) я едва мог рассмотреть или различить выражение его лица и т. д.
    4. V
    make out smb. /smb. out/ make me out a liar (a hypocrite, a cheat, an impostor, etc.) выставлять /представлять/ меня лгуном и т. д.
    5. VI
    make out smb. /smb. out/ as being of /having/ some quality make him out selfish (deceitful, guilty, ill, etc.) выставлять его эгоистичным и т. д.
    6. VII
    make out smb. /smb. out/ to be smb. make smb. out to be a liar (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc.) выставлять кого-л. лжецом и т. д.; he makes himself out to be a famous scientist он выдает себя за известного ученого
    7. XI
    1) be made out that... it was made out that he had no business being there дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть; be made out by smb. that... it was made out by his counsel that he was innocent адвокат /защитник/ представил дело так, что он невиновен
    2) || a case could be made out for Smith's release можно привести убедительные доводы или доказательства в пользу освобождения Смита; we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости. сокращения налога на эти товары
    3) be made out [to be] smb. he is made out [to be] a patriot (a hero, the best dancer ever, etc.) о нем отзываются как о патриоте и т. д., его считают патриотом и т. д.
    4) be made out in some manner the outline of the house (the ship, the spire, the figure, etc.) could just /hardly, barely/ be made out очертания дома и т. д. были едва различимы; be made out from somewhere his speech could scarcely /barely, hardly/ be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) с балкона и т. д. его речь была едва слышна; the expression of his face could not be made out in half-light (in the gloom, in the mist, ill the darkness, etc.) в полутьме и т. д. нельзя было рассмотреть выражение его лица
    5) be made out in some manner be made out clearly (quickly, etc.) быть составленным /быть заполненным/ четко и т. д.; be made out in some quantity applications ( orders, forms, etc.) have to be made out in triplicate (in duplicate, in a number of copies, etc.) заявления и т. д. пишутся в трех экземплярах и т. д.
    8. XIII
    make out to be in some state he made out to be ill он притворился больным
    9. XVI
    coll. make out with smb., smth. how are you making out with Mary? как у вас дела с Мэри?; how did you make out with your interview? как у вас прошло интервью?; you made out well with the dinner (with the party, with your speech, etc.) обед и т. д. вам удался; we must try to make out with what we have надо попытаться обойтись тем, что у нас есть; make out in smth. how are you making out in your new job (in the office, etc.)? как у вас дела с новой работой и т. д.?; make out on smth. make out on a small wage обходиться небольшой зарплатой, жить на небольшую зарплату
    10. XXI1
    1) || make out a case for /in favour of/ (against) smth. приводить доказательства или доводы в пользу (против) чего-л.; make out a strong case for reform (in favour of an increase in salary, etc.) находить убедительные доводы в пользу реформ и т. д.
    2) make out smth. /smth. out/ from smth. I couldn't make anything out from these facts из этих фактов я не мог ничего понять; he tried to make out something from the tangled mazes of history and legend он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд
    3) make out smth., smb. /smth., smb. out/ т some place make out an inscription on a wall (a signature at the foot of a letter, a date in a manuscript, etc.) разобрать надпись на стене и т. д.; make out an outline of a house in the distance (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc.) различить очертания дома вдали и т. д.; make out a dim figure in the mist смутно видеть фигуру сквозь туман /в тумане/; I couldn't make her out in the dark hall я не видел ее в этом темном холле; make out smth., smb. /smth., smb. out/ with smth. you can make it out with a telescope это можно увидеть в телескоп; I couldn't make her out even with opera-glasses я даже в бинокль не видел ее
    4) make out smth. /smth. out/ for smth., smb. make out an application for a licence подать /написать/ заявление на получение прав; make out a list for the grocer составить список того, что надо купить в бакалее; make out a cheque for L 10 выписать чек на десять фунтов; make out smth. /smth. out/ to smb., smth. make out a cheque to him (to the firm, etc.) выписать чек на его имя /на него/ и т. д., make out a pass to him and his wife выписать /дать/ пропуск ему и его жене; make out smth. /smth. out/ in some quantity make this document out in duplicate оформите этот документ в двух экземплярах
    11. XXV
    1) make out that... he made out that he had been badly treated (that we were to blame, that they were friends of ours, etc.) он представил дело так, будто с ним плохо обращались и т. д., you can't make out that we haven't tried to help you вы не можете сказать, что мы не пытались ним помочь; let's make out that we are wrecked on a desert island давайте вообразим /представим себе/, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
    2) make out what... (why..., who..., etc.) I can't make out what he wants (what it's all about, why he left, who that man was, when they intend to return, etc.) никак не пойму, что он хочет и т. д., all I can make out is that he will come все, что я понял, так это то, что он придет
    3) make out whether... (who..., etc.) I can't make out whether this figure is a three or an eight не могу разобрать, какая это цифра, три или восемь?; from the voice he could make out who the stranger was по голосу он понял или догадался, кто был этот незнакомец

    English-Russian dictionary of verb phrases > make\ out

  • 17 make

    1) совершать
    2) составлять
    3) производить
    4) модель
    5) форма
    6) вид
    7) конструкция

    Англо-русский морской словарь > make

  • 18 make good

    гл.

    You must make good the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight. — Чтобы возместить зря потраченное утро, тебе нужно работать сегодня допоздна.

    2) исправляться, вести упорядоченный образ жизни

    After spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society. — Отсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества.

    When are you going to make good your promise to help with painting the house? — Когда же ты выполнишь своё обещание помочь покрасить дом?

    He made good his argument by showing that it was based on reason. — Он доказал свою позицию, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле.

    5) преуспевать, делать успехи; справляться (с чем-л.)

    Running behind the bushes, the prisoner made good his escape. — Заключённый был скрыт кустами, и таким образом ему удалось совершить побег.

    Англо-русский современный словарь > make good

  • 19 the coast is clear

    путь свободен, препятствий нет, опасности нет; см. тж. a clear coast

    Nearus bent over, after sending a swift glance to right and left, to make sure the coast was clear, and brought his wasting face close to Johnny's... (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘Alice Where Art Thou?’) — Нирус быстро глянул по сторонам - нет ли кого поблизости - и, пригнувшись к Джонни, зашептал ему в лицо...

    ...it was good to know the whole thing okayed and that the coast was clear. (J. Jones, ‘Some Came Running’, book IV, ch. LVI) —...приятно было сознавать, что все улажено, что для усыновления больше не было препятствий.

    Go in an' get a good night's rest now, the coast's clear. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. 5) — Иди ложись спать. Теперь бояться нечего.

    Large English-Russian phrasebook > the coast is clear

  • 20 let smb. in on the ground floor

    разг.
    (let (или put) smb. in on the ground floor)
    1) принять кого-л. в дело на взаимовыгодных условиях (особ. предоставить кому-л. акции на равных основаниях с учредителями); предоставить кому-л. возможность выгодно вложить деньги [первонач. амер.]

    When he learned that his father had let Zaharoff in "on the ground floor"... Lanny wasn't surprised... (U. Sinclair, ‘Between Two Worlds’, ch. 3) — Когда Ланни узнал, что отец принял Захарова в дело на выгодных для того условиях... то не испытал удивления...

    I'm going to let you in on the ground floor. Then you and I are going to make some dough. (E. S. Gardner, ‘Gold Comes in Bricks’, ch. 3) — Я готов сделать тебя моим компаньоном. Вдвоем мы немало заработаем.

    2) поставить кого-л. в выгодные условия

    It all depended on just where the bypass went. That would put him in on the ground floor... (J. Jones, ‘Some Came Running’, book II, ch. XVII) — Все зависело от того, где именно пройдет обходная дорога. Если он узнает это, то опередит всех своих конкурентов.

    Large English-Russian phrasebook > let smb. in on the ground floor

См. также в других словарях:

  • make the running — make the ˈrunning idiom (BrE, informal) to set the speed at which sth is done; to take the lead in doing sth Main entry: ↑runningidiom …   Useful english dictionary

  • make the running — do/make (all) the running British to be the person who causes things to happen and develop. Men are no longer expected to do all the running at the beginning of a relationship. If we want this campaign to be a success, it s up to us to make the… …   New idioms dictionary

  • make the running — ► make (or take up) the running set the pace. Main Entry: ↑running …   English terms dictionary

  • Brit. make the running — set the pace. → running …   English new terms dictionary

  • make all the running — do/make (all) the running British to be the person who causes things to happen and develop. Men are no longer expected to do all the running at the beginning of a relationship. If we want this campaign to be a success, it s up to us to make the… …   New idioms dictionary

  • Make the Yuletide Gay — Theatrical poster Directed by Rob Williams Produced by …   Wikipedia

  • Make the Connection — Format Game show Created by Mark Goodson Bill Todman Presented by Jim McKay (July 7 28) Gene Rayburn (August 4 September 29) Country of origin …   Wikipedia

  • do all the running — do/make (all) the running British to be the person who causes things to happen and develop. Men are no longer expected to do all the running at the beginning of a relationship. If we want this campaign to be a success, it s up to us to make the… …   New idioms dictionary

  • The Running Man — This article is about the novel. For the film, see The Running Man (film). For other uses, see Running man. The Running Man   …   Wikipedia

  • take up the running — ► make (or take up) the running set the pace. Main Entry: ↑running …   English terms dictionary

  • do the running — do/make (all) the running British to be the person who causes things to happen and develop. Men are no longer expected to do all the running at the beginning of a relationship. If we want this campaign to be a success, it s up to us to make the… …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»